Wednesday, January 30, 2019

Texan Translation (1): Greg Abbott

The local NPR station here in Austin, KUT, today aired the first installment of a new segment called "Texan Translation". In it, host David Brown and I discuss the accent of Governor Greg Abbott, because he sounds so Texan. You can listen to the segment here.

Our first attempt was well received on Twitter.



Dialects of Texas English

When we talk about "Texas English", of course we don't mean that there is just one Texas English, or that English in Texas is the same wherever you go inside the state. As with many things, there are several ways to skin the cat of dialect diversity within Texas English.

One way of looking at dialect differences within Texas is to consider regional variation. Typically, we would expect West Texas and South Texas, along the national border, to be distinct dialect regions, with East, Central and North Texas showing up distinctly depending on what feature was being studied.

Keith Walters presents an initial approach to dialect variety in Texas in the Handbook of Texas Online (tshaonline.org). It shows utterances with interesting vernacular features that linguists from the Yale Grammatical Diversity Project have overheard and collected over the years.



This is of course intended only as a first stab at dialect diversity; linguists at Yale, UT Austin, and other places are working with great amounts of data and conducting rigorous comparisons among places.

Another approach to Texas dialects is to consider the history of immigration of each place. The native language of early waves of immigrants typically has a strong shaping influence on the later language. The following map, also shown in Walters' article, shows ethnic heritage for Texas by county.



Another factor influencing the speech of a place, equally or even more important than geography, is social class. For example, Central Texas is usually thought of as a fairly homogenous region that forms part of the "Texas South" of American dialects (see the Atlas by Labov, Ash & Boberg 2005). But Austin, the city at the heart of The Heart of Texas, is not fully part of the phonological profile of the region. Most likely, this has to do with the relatively high place that Austin holds on the socioeconomic scale, where many Austin speakers don't use all of the features of the Southern Vowel Shift.

Friday, December 7, 2018

A Chat about Y'All

From the podcast Talk Like a Texan, which is hosted by Texas Monthly: John Nova Lomax invited Dr. Hinrichs to sit down for a chat about "the best way in the English language to address more than one person": the pronoun y'all.


Friday, March 9, 2018

Austin street names: pronouncing and spelling them

This time, the perennial riddle of how Spanish- and German-origin street names in Austin are pronounced is joined by the question of spelling. It was the subject of an episode of KUT's series #ATXplained. You can here the whole story here.


Friday, March 2, 2018

The mysterious voice in the crosswalk signal

"Wait to cross 51st street at Cameron", a Texan-sounding voice admonishes pedestrians and bikers who touch the button on the streetlight post. Two years ago, we used a recording of the automated voice in a research presentation, which we gave at a conference in Toronto. Our presentation discussed the conditions under which Texans pronounce the STR consonant sequence, which occurs at the beginning of the word street, as "shtr". This crosswalk signal's automated voice is a great example of a Texan voice saying "shtreet" for street. Here is our blog post on that phonetic process.


At the time we were wondering if it would be possible to find out who the real human behind the crosswalk voice was. Today, Austin's NPR station KUT gave the answer: it is Lupe Alvarado, employee of the Austin Transportation Department for the last 13 years. Andrew Weber made the story that was broadcast today.